According to Paul Levinson the term 'cellphone' is better than 'mobile phone' because "it not only travels, like organic cells do, but, also like cells, it can generate new communities, new possibilities and relationships, wherever it happens to be ... is not only mobile, but generative, creative ... the cellphone thus can imprison us in a cell of omni accessibility" (p. xiii).
It is interesting how a term drawn from the architecture of the network infrastructure does indeed have profound social connotations. As I have suggested in another post, user mobility per se is probably not the most important property of the mobile (or cellular) phone. I also like the term 'handy' used in Germany and other northern European countries. It is a very accurate and literal term. I'd be interested to see a study of the names given to the mobile phone in different languages and cultures.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
情趣,情趣用品,G點,跳蛋,按摩棒,成人用品,
G點,按摩棒,
轉珠按摩棒,變頻跳蛋,
跳蛋,無線跳蛋,
飛機杯,男用強精長軟質套,
男用強精短軟質套,充氣娃娃,
男性性感內褲,性感內褲,
自慰套,自慰套,
情趣娃娃,自慰器,
電動自慰器,充氣娃娃器,
角色扮演,
性感睡衣,情趣睡衣,
性感內衣,
內衣,性感內褲,
C字褲,
性感睡衣,
貓裝,吊帶襪,
情趣內褲,丁字褲,
SM,
震動環,潤滑液,
情趣禮物,情趣玩具,
威而柔,精油,
逼真按摩棒,數位按摩棒,
Post a Comment